Forgiveness and righteousness:
Tamar’s veil in Genesis 38
Bible study for the NSW Synod
October 04, 2001
Tapu ki he kelekele mo e kakai ‘o e fonua ni, pea mo kimoutolu kotoa! I give respects to this land and its people, and to you all. In Tongan, I give fakatapu, which is more than paying respects. Fakatapu means “to sanctify” also. To faka-tapu is to recognize and enhance the tapu (sacredness) in others, which my three reflections aim to do.
While I was selecting the texts for these reflections, one of my friends
at the Parklea prison (Ngahau Tu‘ifua, on
I choose to focus on forgiveness not because it has something to do with John 17:1, but because an inmate hears forgiveness in the plea to “[…] glorify your son so that your son may glorify you.” Forgiveness is not the right thing to say about John 17:1, but the right thing to say in societies where reconciliation is discussed but not often practiced. Reconciliation is difficult not just within our shores, nor just between later settlers, earlier settlers, and the displaced indigenous people of this land, but in the world contexts also, especially in the wake of the September 11, 2001, terrorist attacks in the USA and the threats of “crusades against terrorism.”
My friend did not know that I prefer the Hebrew Bible, and that the Gospel of John is too high theology for my taste. In other words, this “bad boy” challenges me to venture beyond my comfort zones and I extend that challenge to you. That is another of the reasons for choosing to focus on forgiveness: it is a concern that pushes us beyond our comfort zones. It is easy to speak on forgiveness (qua principle) but it is not always easy to do forgiveness, especially when it involves persons like my inmate (or should I say out mate?) friend, a worthless and troublesome bloke. [2] I speak on forgiveness because he, and others in his situation, wants me, and I include you, us, to practice forgiveness. [3] In this regard, my reflections listen to the kind of voices that discomfort us. And I have selected three discomforting biblical texts for my three reflections.
I focus on forgiveness, also, in response to another thinker [other than the more popular Christian prisoners Paul and Bonhoeffer] who understands what it’s like to be in prison. In his Prison Notebooks Antonio Gramsci distinguishes between two kinds of intellectuals: the traditional and the organic intellectuals (1971:5-23). Traditional intellectuals are professionals, such as writers, lecturers, and scientists, whose position in society has an upper-class aura about it. Traditional intellectuals derive their status from past and present class relations, concealing an attachment to historical class formations. Organic intellectuals, on the other hand, are the thinking and organizing elements of each social class. In this regard, a homeless person or an inmate who organizes and orders her social class is an organic intellectual.
Organic intellectuals may not speak scholarly languages, they may not even look nor act smart, but they are organic – they organize and order their life contexts. I speak on forgiveness because it is significant to at least one organic intellectual, and because it is something we, as church, owe one another. We owe one another forgiveness not because we may have wronged one another in the past, but because we have a responsibility to correct the future. Forgiveness is not just about absolving the wrongs of the past, but about coming to terms with our responsibilities for the present and hopes for the future. The call for forgiveness urges us to account for who we are, past, present, and future, and for with whom we are. With whom do we read and reflect (Gerald O. West, Mary M. Fulkerson)? With whom are we in solidarity (Gustavo Gutiérrez, Maria Isasi-Diaz)?
Let me interject that to speak on forgiveness requires one to take a side, to borrow the words of Djiniyini Gondarra: “I believe that Christians can be agents for this process of reconciliation [read: forgiveness] in the community. However, I believe [that] they must declare that they stand with the Aboriginal people in this struggle: they cannot be middle men [my italics]” (Council 1997:39, cited in Habel 1999:1). [4] Gondarra’s request echoes Gustavo Gutiérrez’s call upon Christians to take the “option for the poor.” We must not be impartial, we cannot be middle persons.
They [the French peasantry] are consequently incapable of enforcing their class interests in their own name. […] They cannot represent themselves, they must be represented. Their representative must at the same time appear as their master, as an authority over them, as an unlimited governmental power that protects them against the other classes and sends them rain and sunshine from above. (Marx, The Eighteenth Brumaire of Louis Bonaparte)
reclaiming Tamar’s story
This morning I turn to the story of Tamar in Gen 38 to explore how a rejected widow counts among organic intellectuals. I do not propose to push a politically correct reading. I do not take a middle man’s position. Rather, I read in solidarity with a character who is rejected in her story. In other words, my reading is about taking a stand with the kinds of readers who hear “forgiveness” in John 17:1!
Consult critical commentaries on Gen 38, the works of traditional intellectuals, and you will find multiple readings. The list of possible readings is rather long, but I will mention two directions that dominant critics often take:
First, some critics read Gen 38 as part of the story of
Second, some critics read Gen 38 as part of the story of
Both readings are endorsed by the text, though they may have been encouraged
by the desires of “traditional intellectuals” to affirm the [hi]stories of the
patriarchs and of
I propose to take another go at Gen 38, aiming to account for some of
the details that “traditional critics” miss. I offer an “organic reading” that
reclaims Gen 38 as a woman’s story, Tamar’s story, in a form that
I must add two caveats at this juncture. First, I propose to take a
closer look at Gen 38 but I also realize that no reading can account for all
the details in any text. No close reading is close enough. There will always
be details that a close reading, including mine, overlooks. In other words,
there will always be rem[a]inders! And second, I acknowledge that the task
of re-telling a story involves re-writing it. To re-tell a story is to re-write
it, to change it, to alter it, or in traditional academic language, as liberation
critic J. Severino Croatto puts it, exegesis is eisegesis! In re-telling
Gen 38 I also re-call and re-member other stories, such as my own story, the
stories of organic intellectuals, of the natives of this land, and so forth.
But for this forum, I speak as if I am only re-telling Gen 38. My re-telling
draws Tamar’s story over
re-telling Tamar’s story
My understanding of Gen 38 is [de]formed by this image
of
Following the tradition of those days,
The focus then shifts from the context of death at
Tamar did not come as a widow, for just prior to coming
she takes her widow’s garments off, puts on a veil, and “dresses up.” The narrator
does not say that she dresses up as a prostitute but some critics assume that
in putting on a veil she disguises herself as a prostitute.
[7] That reading does not account for the fact that respectable women
in the ancient world, as in contemporary societies, put a veil on their faces
(Westenholz 1989, Morimura 1993; compare Exod 34:33-34). I am not certain why
Tamar puts a veil on, but I sense that she has something up her sleeves. And
so does
Tamar responds in a language that
About three months later
unVeiling forgiveness for Tamar
So what does this discomforting story have to do with
forgiveness? The story does not say that Tamar is forgiven for becoming pregnant,
nor that
Judah changes his mind from wanting Tamar burned to
saying that she is more in the right than he, thus letting her live, without
considering the fact that such a change of mind should involve forgiveness.
This reading takes Tamar as an organic intellectual, one who takes a place at the side of the road, at the entrance to Enaim, in order to seek acceptance into the family from which she was ousted. She comes with a veil to unveil how she is “more in the right,” how she is more righteous, than “traditional intellectuals” perceive her to be. This organic reading also unveils the relation between acceptance and forgiveness, between forgiveness and righteousness, which the text hides and interpreters [try to] disguise, to put a veil over.
The challenge for this kind of reading is how to forgive
the ones who do not want to forgive, the ones who do not know when to forgive,
and the ones who do not realize that forgiveness is not just about the past
but the present and the future also. This is the point where my organic intellectualism
refuses to compromise. Like Tamar, I come to sit at the opening but I will
always return to the home of the rejected. This reading does not forgive
I find forgiveness in this story just as my friend hears forgiveness in John 17:1, and I urge you to listen for, and practice, forgiveness in texts and experiences that seem to have nothing to do with forgiveness. [9] This first reflection ends with a paradox: calling for forgiveness but refusing to forgive the failure to practice forgiveness!
In the next reflection I will complexify this paradox further by redefining forgiveness in relation to 1 Kings 3:16-28.
references
Council for Aboriginal Reconciliation. 1997. Community: Reconciliation
in the Community, Book 2.
Croatto, J. Severino. 1987. Biblical Hermeneutics: Toward a Theory
of
Gramsci, Antonio. 1971. Selections from the Prison Notebooks of Antonio
Gramsci. Ed. and Trans. Quintin Hoare and Geoffrey Nowell Smith.
Habel, Norman C. 1999. Reconciliation: Searching for
Jameson, Fredric. 1991. Postmodernism, or the Cultural Logic of Late
Capitalism.
Morimura, Nobuko. 1993. “The Story of Tamar: A Feminist Interpretation
of Genesis 38,”
Smith, Carol. 1992. “The Story of Tamar: A Power-filled Challenge to
the Structures of Power,” in George J. Brooke (ed.), Women in the Biblical
Tradition.
Vawter, Bruce. 1977. On Genesis: A New
Westenholz, Joan Goodnick. 1989. “Tamar, Qedesa, Qadistu, and
Sacred Prostitution in
Williams, James G. 1991. The Bible, Violence, and the Sacred. Liberation
from the Myth of Sanctioned Violence.
[1] In good deconstructive fashion, whatever that means, this is another case in which “I should not but I must” speak on forgiveness.
[2] This echoes the way James Cook characterized Polynesian natives as “common, low fellows” (cf. Williams: 258).
[3] I am playing with the polyvalence “practice” here: to try something out, to repeat a certain behavior, to put into action a plan, and so forth.
[4] This mode of reading, as Jameson puts it, “[…] is not first and foremost a matter of moral choice but of taking of sides in a struggle between embattled groups” (1991: 290]).
[5] Leah relates
[6] The story of Dinah (Gen 34) gives the impression that marriage to foreigners was not desirable for Jacob’s children.
[7] It was her placement at the side of the road/entrance, as if she is “a woman available for commerce” (Vawter 1977: 397), that portrays her as a harlot (Westenholz 1989: 247).
[8] Since he was on his way to shear his sheep, he must know what a ewe or a ram is worth. And it is curious that he is going as a herder without a flock at his side!
[9] By transference, taking upon the foregoing, this reading raises the possibility that there is “forgiveness” in the act of “glorifying.”
© Copyright 2001, Jione Havea
Electronic Publication on the Internet through
[ref: http://www.tongatapu.net.to]
© Tonga on the 'NET
[For a piece of the Kingdom, and Your Own Domain Name,
http://www.tonic.to easily the Tonic.to Domain Name headaches.]